tag:blogger.com,1999:blog-8627322010786735293.post8271882359170370766..comments2023-10-01T09:35:35.894+02:00Comments on Antipodes: High-technic's signWilliam Skyvingtonhttp://www.blogger.com/profile/10052367756561555096noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8627322010786735293.post-57333468211605422192007-06-13T22:40:00.000+02:002007-06-13T22:40:00.000+02:00Yes. The third line indicates that the Technic's P...Yes. The third line indicates that the <B><I>Technic's Propreté</I></B> business can clean (treat) all kinds of floors. As in English, you can say "every type of floor" (<I>tout type de sols</I>) or "all types of floors" (<I>tous types de sols</I>), but it's an error to write <I>tout types</I>. It's funny that the signwriting firm (well known in our region) let this error slip by.William Skyvingtonhttps://www.blogger.com/profile/10052367756561555096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8627322010786735293.post-20422855850997819362007-06-13T20:11:00.000+02:002007-06-13T20:11:00.000+02:00This sign is great!Error in French: "tout types".This sign is great!<BR/>Error in French: "tout types".cmhttps://www.blogger.com/profile/13628012646010636255noreply@blogger.com