Emmanuelle sent him this gift from Paris. But Fitzroy hasn't yet discovered the contents (not, of course, meant to be consumed).
Showing posts with label Emmanuelle Skyvington. Show all posts
Showing posts with label Emmanuelle Skyvington. Show all posts
Thursday, March 17, 2016
Fitzroy has received a pharmaceutical gift in the mail: a luxurious beauty product
Tuesday, June 16, 2015
Paris wall
For centuries, an old-fashioned bank in Paris, the Crédit municipal, has enabled ordinary citizens to deposit valuable stuff such as jewelry and take out low-interest cash loans. Later, if and when clients get back onto their feet financially, they can return to the institution and buy back their deposited goods. After a certain time, if the stuff is not bought back, then the institution, in the time-honored traditions of pawnbrokers, auctions it off and makes a nice profit. So, everybody is happy… except maybe the ghosts of ancestors who see their precious family legacies being dilapidated by cash-strapped descendants.
Click to enlarge
This kind of money-lending institution, referred to in Italian as a Monte de Pietà (Mount of piety), was invented in the 15th century by an Italian monk as a scheme designed to end the monopoly of usurers of the kind that would be stigmatized, a century later, by Shakespeare’s notoriously anti-Semitic portrait of Shylock.
The Italian expression has in fact been misunderstood. Monte de Pietà has nothing to do with mounts. It refers rather to an amount of cash that is offered, allegedly through piety, to people in need.
Since the eve of the French Revolution, the Parisian Mont de pieté has been located in the Marais quarter. Its ancient entrance still exists in the Rue des Blancs-Manteaux.
Meanwhile, the main entrance is located in the Rue des Francs-Bourgeois: the eastern continuation of the Rue Rambuteau, where I lived for many years.
I’ve walked past that door almost daily, for years. Well, I’ve just learnt that this ancient Parisian financial institution is about to be closed down, simply because (like many other old-fashioned social entities) it can’t adjust itself to the digital era. This is weird in a way, because it shouldn’t be too hard to invent an Internet business model for pawnbroking…
I come now to the subject of this blog post: the existence of an ancient wall around Paris. referred to in French as the Enceinte de Philippe Auguste [Wall of Philip II Augustus]. This protective wall around the French capital was erected as a reaction against threats from the nasty English monarch, my ancestor King John, who would be forced at sword-point to sign the Magna Carta on 15 June 1215. Here’s a plan of the wall dating from 1223:
Click to enlarge
Its builder was the king of France, Philip II, commonly referred to in French as Philippe Auguste, primarily because he was born in August, and also because this nickname likened the monarch to a wise ruler of ancient Rome. Be that as it may, the French king appears to have been a nicer sort of a fellow than the abominable English monarch on the other side of the Channel.
Parenthetical comments: From a pragmatic viewpoint, the fact that King John was my 22-times-great-grandfather means little, if anything at all. His genetic contribution is diluted homeopathically today in a chromosomal soup stewed up from the gametes (reproductive cells) of countless other male and female ancestors. He was no more than a single member of the vast cohort of my medieval ancestors, whose number cannot even be vaguely estimated. Realizing that he’s one of my ancestors, I’ve nevertheless made an effort to know more about the man. Sadly, it’s almost impossible to find anything whatsoever of a noble nature in his profile. Consequently, it’s not surprising that no other English king has decided to call himself John.
Let’s get back to the Paris wall. Inside the domain of the Paris pawnbroking institution that is about to become extinct, there’s a fine fragment of the wall of Philippe Auguste.
Observing this tower, I was always impressed by the lovely pink-brick structure at the top… but what counts, in fact, is the relatively dull stone structure at the base, which is a perfectly intact fragment of the wall of Philippe Auguste.
Further to the west, we enconter the address of 16 rue Rambuteau, where Christine and I lived with our children Emmanuelle and François for many years. At the time, we didn’t think much about the fact that our apartment was situated upon the wall of Philippe Auguste. People had told us that this was the case, but this didn’t mean much in the context of our daily existence. In my personal photographic archives, I have countless images of our children on the balcony overlooking the nearby Hôtel de Saint Aignan, seen here:
Today, the elegantly-restored edifice has become (thanks to Jacques Chirac) the Museum of Jewish Art and History.
The balcony of our apartment was located in the upper left-hand corner of the above photo, where there seems to be a video camera. In the middle of the courtyard, there’s a huge statue of the extraordinary man who symbolized French anti-Semitism: Alfred Dreyfus. On the left of the courtyard, directly below our apartment, a stone façade with fake windows has been erected, solely for esthetic reasons, against the ancient wall of Philippe Auguste.
In any case, and above all, I'm overcome by a strange and wonderful feeling of warmth and pride every time I reflect upon the fact that our tiny Skyvington-Mafart family came into being here in the ancient inner heart of the fabulous City of Light. At the time, I didn't think that this might be any kind of achievement (maybe Christine did). But today, I realize that Emmanuelle and François grew up on the top of a legendary wall, in a fabulous Old World place that might even be thought of (by people like me, in any case) as the cultural centre of western civilization.
Friday, January 2, 2015
Rosalie’s duck
Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from wise and intelligent people and have revealed them to children." — Matthew 11:25
I’m convinced that, if ever the individual referred to as Jesus had existed, he might indeed have said something like that. That's to say, Jesus—himself a bright fellow—surely understood that there was great clear-sightedness, discernment and rationality in the regard of a child.
Back in 1977, when I was driving around Scotland with my children, visiting places that I planned to mention in my forthcoming tourist guide to Great Britain, my 8-year-old son François provided us with a wonderful example of childhood wisdom. We were sitting on the shores of Loch Ness, and talking inevitably about the legendary monster.
Click to enlarge
François: “If ever the monster existed, down at the bottom of Loch Ness, it wouldn’t waste its time wondering whether or not we humans exist. So, why should we spend our time wondering whether or not the monster exists?” That was symmetrical reasoning of a high order.
A few years later on, at the Ruflet estate in Brittany, Christine was talking with the children about a serious family problem that had arisen. I don't recall the details, but it was quite complicated. No matter what solution was imagined, there was always a good reason why it wouldn’t work. So, everybody was moving around in circles, looking for some way of solving the problem. After a long pause in the discussion, young François voiced an unexpected opinion: “It’s like Rosalie’s duck.”
Now, to understand that remark, you need to know that Rosalie was a rural lady (maybe a window by that time) who had spent her life in charge of the main farm at the Ruflet domain. For us, she was renowned for the excellent poultry she raised, which was constantly present on festive tables in Christine’s family context. And we must imagine that, in the midst of Rosalie’s chickens (with thighs like champion Breton cyclists), there was a duck.
Manya was rather angry to hear her brother’s remark. “François, here we are, talking about a serious family problem, which nobody seems to be able to solve. As soon as we think there’s an answer, it turns out to be wrong. Then we have to start looking for another possible answer. And stupidly, in the middle of our discussion, you start talking about Rosalie’s duck… which has nothing whatsoever to do with what we’re talking about.”
The reaction of François was simple but brilliant: “Manya, you’ve obviously never tried to catch Rosalie’s duck.” He went on to explain that he himself had often tried to catch Rosalie's duck. But, whenever he made an attempt to jump upon the bird, it vanished instantly to another spot. It was impossible to pin it down. And François had realized that this was the essence of the family problem that was being discussed.
Why is there something rather than nothingness?
Friday, April 11, 2014
Extraordinary performance
Labels:
Christine,
Emmanuelle Skyvington,
Jacques Brel,
songs
Saturday, March 1, 2014
Two tickets for Gambais, one return
In my blog post of 22 March 2010 entitled First rural residence [display], I described a simple roadside house in the country to the west of Paris that Christine and I rented in 1968-9 for six months or so.
Our neighborhood had a funny name, Mocsouris, which seems to mean, nonsensically, “making fun of a mouse”. This place name, sometimes spelt Moque-Souris, surely has more obscure etymological and historic origins of which I’m unaware. In a cadastral document of 1825 from Brittany, for example, this name reappears with an even more curious spelling.
Our house was located on the edge of a neighborhood called Maulette, which lies between Mocsouris and the town of Houdan. Our baby daughter Emmanuelle decided immediately that, at a rhyming level, “Maulette” sounded a lot like “toilette” (body-washing in French). So, she started to refer to her towelling for washing, in the form of a glove, as a “gant de Maulette” (Maulette glove-washer).
Meanwhile, Christine and I imagined naively—as the renting agency had informed us—that our postal address was Houdan. Today, thanks to Google Maps, I realize that we were in fact residing in the commune of Gambais, which was associated with one of the most notorious serial killers in French criminal history: Henri Désiré Landru [1869-1922], who was guillotined for the murder of 11 women.
Our house in Mocsouris had a vast backyard, which was an ideal summer setting for our 2-year-old daughter. Today, thanks to Google and the curious demolition of a section of our former neighbor’s garden wall, Emmanuelle is offered a glimpse of her first backyard.
Getting back to Landru, you can find out all about him through an excellent Wikipedia article [display]. The title of this blog post is a celebrated line attributed to the mass murderer. From his Paris apartment, he used newspaper ads to find lonely females, often widows, offering them marriage. Their first (and last) outing was a visit to his country house in Gambais. Landru had the habit, at the train station in Paris, of requesting two tickets for Gambais, but only one return. (I traveled daily on that line when we were living in Gambais.) As soon as a victim settled down in Landru's charming house in Gambais, she was strangled, chopped into pieces and burnt in a kitchen oven. Then Landru made arrangements for recuperating all the dead lady’s possessions.
I was reminded of this sinister individual through a series of astonishing old photos of Landru’s trial that Gallica (website of the Bibliothèque nationale de France) has just published on the Internet.
Some of the witty interventions of the “Bluebeard of Gambais” during his trial in Versailles have gone down in history.
— Denying that he had ever killed anybody at Gambais, Landru called upon the court to “show us the corpses”.
— Landru declared: “If the women I knew have anything to complain about, then let them step forward.”
— When a woman in the crowded courtroom couldn't find an empty seat, Landru proposed gallantly to give her his place.
Police investigations into Landru’s crimes had been concentrated, understandably, upon his house in Gambais.
A dramatic exhibit during the trial was the actual cast-iron kitchen oven in which Landru had transformed his victims into ashes.
After Landru’s trial and beheading, this oven was auctioned. Its most recent owner is the popular French TV personality Laurent Ruquier, author of a play about Landru. The house in Gambais, too, was soon sold by auction. Its first owner transformed it into an elegant restaurant, with a delicately-chosen name: Au Grillon du Foyer (Homely Grill).
Later, it became, for all intents and purposes, an ordinary house. During the time that we spent at Gambais, Christine and I never went out of our way to locate the house in question. Consequently, it’s only today that I realize—thanks to Google—that we were in fact close neighbors. A few kilometers after our house in Mocsouris, you reach the village of Gambais.
On the right-hand side of the road, there’s a lugubrious church and cemetery.
A few hundred meters further down the road, Landru’s house is nested alongside a row of prim and proper modern dwellings.
Meanwhile, Christine and I imagined naively—as the renting agency had informed us—that our postal address was Houdan. Today, thanks to Google Maps, I realize that we were in fact residing in the commune of Gambais, which was associated with one of the most notorious serial killers in French criminal history: Henri Désiré Landru [1869-1922], who was guillotined for the murder of 11 women.
Our house in Mocsouris had a vast backyard, which was an ideal summer setting for our 2-year-old daughter. Today, thanks to Google and the curious demolition of a section of our former neighbor’s garden wall, Emmanuelle is offered a glimpse of her first backyard.
Click to enlarge
This neighbor was a prosperous farmer. Today, my primary recollection of this fellow is that he taught me a French noun: tâcheron. The word tâche means a task. So, a tâcheron is somebody who's employed to perform tasks. In reality, it’s a disparaging term, evoking the use of unskilled workers for a brief period, at a minimal cost, before their being cast aside.Getting back to Landru, you can find out all about him through an excellent Wikipedia article [display]. The title of this blog post is a celebrated line attributed to the mass murderer. From his Paris apartment, he used newspaper ads to find lonely females, often widows, offering them marriage. Their first (and last) outing was a visit to his country house in Gambais. Landru had the habit, at the train station in Paris, of requesting two tickets for Gambais, but only one return. (I traveled daily on that line when we were living in Gambais.) As soon as a victim settled down in Landru's charming house in Gambais, she was strangled, chopped into pieces and burnt in a kitchen oven. Then Landru made arrangements for recuperating all the dead lady’s possessions.
I was reminded of this sinister individual through a series of astonishing old photos of Landru’s trial that Gallica (website of the Bibliothèque nationale de France) has just published on the Internet.
— Denying that he had ever killed anybody at Gambais, Landru called upon the court to “show us the corpses”.
— Landru declared: “If the women I knew have anything to complain about, then let them step forward.”
— When a woman in the crowded courtroom couldn't find an empty seat, Landru proposed gallantly to give her his place.
Police investigations into Landru’s crimes had been concentrated, understandably, upon his house in Gambais.
Throughout his trial, Landru persisted in claiming—against tons of evidence—that he had never harmed anybody. At the foot of the scaffold, at dawn on 25 February 1922, in the grand avenue of Versailles, Landru's lawyer made a last-minute request. Would the condemned man finally admit, in the face of God, that he had indeed killed all those women? The artist replied politely, before stepping aboard his steel-blade jet for Eternity: "The answer to that question, dear lawyer, is part of my hand luggage." And the severed head of the Bluebeard of Gambais soon found its way (God only knows how) into a Hollywood museum.
If only I had known of this proximity, back at the time we were residing in Gambais, I might have delighted my dear mother Kath Skyvington with horror stories about Landru. Indeed, I was so ill-informed and absent-minded that I didn’t even think of taking my parents to Gambais when they visited us in Paris. In fact, I don’t believe that any of us have returned there as pilgrims over the last 46 years.
Sunday, October 14, 2012
Pumpkin scones
In the middle of a hot summer, life's not easy for pumpkins, which crave for water.
But they survive, and perk up—as sprightly as ever—as soon as the sun goes down. Then, in autumn, the harvest is so impressive that you end up wandering what you might do with all your glorious pumpkins. Well, here's my well-tested suggestion: Make pumpkin scones !
First, you need to produce pumpkin purée. Slice the pumpkin into big pieces. Remove the seeds, but don't touch the skin. Place the pieces on a non-stick tray (called Tefal in France) and bake at 200 degrees for an hour and a quarter. Let the baked pieces cool, then detach the soft pumpkin from the skin and place the fragments in a big bowl.
To transform the baked pumpkin into a purée, the ideal solution is a a gadget such as you see in the above photo. (My daughter Emmanuelle first informed me of the existence of this inexpensive soup-making device, many years ago, and told me that it would change my life... and she was spot on.) I soon had a pile of pumpkin purée.
Pumpkin purée is great stuff in that you can ladle it into plastic bags, each bag holding a cupful of purée, and deep-freeze it for your winter scones. Now, let's look at the recipe for pumpkin scones. At one stage, you'll need an essential ingredient that Americans (world champions in the domain of pumpkin scones) designate as pumpkin pie spice. In France, this product is obtained by mixing together four familiar spices, shown here:
Here's the precise recipe:
— a tablespoon of cinnamon (cannelle)
— a teaspoon of ginger (gingembre moulu)
— half a teaspoon of nutmeg (muscade moulue)
— half a teaspoon of ground cloves (girofle moulue)
Add a pinch of salt and mix. Keep the mixture in a sealed jar. For each batch of pumpkin scones based upon the preparation I'm about to describe, you'll only use a teaspoon of the mixed spices.
Here in France, people who would like to try out superb Anglo-Saxon recipes such as scones are often mystified unnecessarily by the names of three basic ingredients, whose French equivalents are shown here:
For French readers of my blog, here are the explanations:
— So-called buttermilk is simply fermented milk: a Breton product designated as lait Ribot.
— Anglo-Saxon baking powder is simply the French stuff known as levure chimique alsacienne, sold in its familiar little pink paper packets.
— Anglo-Saxon baking soda is simply the French product designated as bicarbonate alimentaire.
In France, these products can be found in your local supermarket. Once you've got everything in place, the preparation of pumpkin scones is quite simple.
Dry ingredients. In a big bowl, mix together 2 cups (260 grams) of flour, a third of a cup (75 grams) of sugar, a teaspoon of spices (as described above), a teaspoon of baking powder (levure chimique), a half-teaspoon of baking soda (bicarbonate alimentaire) and a dose of genuine vanilla.
As far as the vanilla is concerned, a convenient solution is the sachet of powdered vanilla sugar. If you resort to the liquid extract, then a few drops should be added to the moist ingredients (described below). The nec-plus-ultra solution that consists of grinding dried vanilla beans from Madagascar is applicable if you happen to have a son such as my François who visits all kinds of exotic places on his archaic moped.
In the usual pastry-making manner, use a pastry-blender device or a pair of knives to insert 125 grams of unsalted butter (beurre doux) into the flour. Here's a photo of a pastry-blender:
Stir in a generous quantity of raisins (I prefer the soft white variety) and walnuts (from Gamone, of course).
Moist ingredients. In a small bowl, mix half a cup (an 8th of a liter) of pumpkin purée with the same volume of buttermilk (lait Ribot). Stir well.
Insert the moist ingredients into the big bowl of dry ingredients, and stir lazily until everything is humid: just enough, but no more. On a floured board, pat the dough into a flat slab, and cut out eight fragments. Place them in small non-stick pie cups of the Tefal kind: a must for pie-makers.
In all modesty, I have to admit that these are surely the finest scones I've ever tasted. To be eaten with a glass of cool Sauvignon.
— a tablespoon of cinnamon (cannelle)
— a teaspoon of ginger (gingembre moulu)
— half a teaspoon of nutmeg (muscade moulue)
— half a teaspoon of ground cloves (girofle moulue)
Add a pinch of salt and mix. Keep the mixture in a sealed jar. For each batch of pumpkin scones based upon the preparation I'm about to describe, you'll only use a teaspoon of the mixed spices.
Here in France, people who would like to try out superb Anglo-Saxon recipes such as scones are often mystified unnecessarily by the names of three basic ingredients, whose French equivalents are shown here:
— So-called buttermilk is simply fermented milk: a Breton product designated as lait Ribot.
— Anglo-Saxon baking powder is simply the French stuff known as levure chimique alsacienne, sold in its familiar little pink paper packets.
— Anglo-Saxon baking soda is simply the French product designated as bicarbonate alimentaire.
In France, these products can be found in your local supermarket. Once you've got everything in place, the preparation of pumpkin scones is quite simple.
Dry ingredients. In a big bowl, mix together 2 cups (260 grams) of flour, a third of a cup (75 grams) of sugar, a teaspoon of spices (as described above), a teaspoon of baking powder (levure chimique), a half-teaspoon of baking soda (bicarbonate alimentaire) and a dose of genuine vanilla.
In the usual pastry-making manner, use a pastry-blender device or a pair of knives to insert 125 grams of unsalted butter (beurre doux) into the flour. Here's a photo of a pastry-blender:
Moist ingredients. In a small bowl, mix half a cup (an 8th of a liter) of pumpkin purée with the same volume of buttermilk (lait Ribot). Stir well.
Insert the moist ingredients into the big bowl of dry ingredients, and stir lazily until everything is humid: just enough, but no more. On a floured board, pat the dough into a flat slab, and cut out eight fragments. Place them in small non-stick pie cups of the Tefal kind: a must for pie-makers.
Flatten each scone in its tray, then brush the top surface with a mixture of an egg beaten with cream. Sprinkle the top of each scone with chunks of pistachio nuts or sesame seeds. Place the Tefal cups on a large Tefal tray, so that the underside of the scones won't be scorched. Bake at 200 degrees C for some 20 minutes. Here's the result:
Wednesday, August 8, 2012
You can lead a dog to water...
Labels:
Bourne,
Choranche,
Emmanuelle Skyvington,
Fitzroy
Subscribe to:
Posts (Atom)